Frisky Dev is the parent brand: a boutique studio that designs and builds custom, AI-native, EN/ES bilingual systems — with the edge of a small shop and the solidity of serious product.
Frisky Dev es la marca matriz: un estudio boutique que diseña y construye sistemas a la medida, nativos de IA, bilingües EN/ES, con el filo de un taller pequeño y la solidez de producto serio.
We don't build generic software. We build custom, AI-native systems with the edge of a boutique studio.
No construimos software genérico. Construimos sistemas a la medida, nativos de IA, con el filo de un estudio boutique.
Frisky Dev is the parent brand. Its products live under one roof: HostCasa, STIX Magic, Cyberpup and VC Control, plus the prototypes Frisky Ghost and Lupita. Each surface has its own voice, but they all share the same house: AI-native, premium and direct.
Frisky Dev es la marca matriz. Sus productos viven bajo este techo: HostCasa, STIX Magic, Cyberpup, VC Control y Fenrir, además de los prototipos Frisky Ghost y Lupita. Cada superficie tiene su propia voz, pero todas comparten la misma casa: nativa de IA, premium y directa.
Design principles
Principios de diseño
01
Boutique precision
Precisión boutique
Few projects, built with detail. Every decision is deliberate; nothing ships half-done or on autopilot.
Pocos proyectos, hechos con detalle. Cada decisión es deliberada; nada sale a medias ni en piloto automático.
02
AI-native by default
AI-native por defecto
AI isn't an add-on: it's the substrate. We design for agents, automation and context from the first stroke.
La IA no es un añadido: es el sustrato. Diseñamos pensando en agentes, automatización y contexto desde el primer trazo.
03
Bilingual by design
Bilingüe por diseño
EN/ES from the source, not as a late translation. The brand reads just as naturally in English and Mexican Spanish.
EN/ES de origen, no como traducción tardía. La marca lee igual de natural en inglés y en español mexicano.
04
Edge over ornament
Filo sobre adorno
Aesthetics with an edge. Controlled neon, high contrast, zero decoration that doesn't earn its weight.
Estética con borde. Neón controlado, contraste alto, cero decoración que no cargue su propio peso.
05
Utility before noise
Utilidad antes que ruido
If it isn't useful, we don't build it. Function defines form; noise stays out.
Si no es útil, no se construye. La función define la forma; el ruido se queda fuera.
06
Quiet premium
Premium silencioso
Quality that doesn't shout. The surface is calm and dark; the power is felt, not announced.
Calidad que no grita. La superficie es calmada y oscura; la potencia se siente, no se anuncia.
Positioning
Posicionamiento
What we areQué somos
Boutique IT studio, AI-native
Estudio boutique IT, nativo de IA
A small shop that builds custom systems for real problems. Premium, useful, direct and bilingual. The parent brand sheltering a portfolio of products with identities of their own.
Un taller pequeño que construye sistemas a la medida para problemas reales. Premium, útil, directo y bilingüe. La marca matriz que cobija un portafolio de productos con identidad propia.
What we are notQué no somos
We're not a generic software factory, a filler agency, or a vendor selling smoke. We don't inflate metrics, invent partnerships, or dilute the edge to please everyone.
No somos una fábrica de software genérico, ni una agencia de relleno, ni un proveedor que vende humo. No inflamos métricas, no inventamos alianzas y no diluimos el filo para gustarle a todos.
Brand Voice
Voz de Marca
Direct. Technical. Bilingual.
Directo. Técnico. Bilingüe.
Frisky Dev speaks like a studio that knows what it builds: clear, no filler, with technical confidence. Same voice in EN and ES, with no edge lost in translation.
Frisky Dev habla como un estudio que sabe lo que construye: claro, sin relleno y con confianza técnica. Misma voz en EN y ES, sin perder el filo en la traducción.
Registers
Registros
RegisterRegistro
DoSí
Don'tNo
The Direct Operator
El Operador Directo
For CTAs, access gates and system states.
Para CTAs, gates de acceso y estados del sistema.
"Log in. Connect your repo. Done." · Short sentences, verbs up front, zero ambiguity.
"Entra. Conecta tu repo. Listo." · Frases cortas, verbos al frente, cero ambigüedad.
"You might want to consider the possibility of…" · Hedging, conditionals and needless apologies.
"Tal vez quieras considerar la posibilidad de…" · Rodeos, condicionales y disculpas innecesarias.
The Technical Partner
El Socio Técnico
For docs, proposals and architecture explanations.
Para docs, propuestas y explicaciones de arquitectura.
Precise and honest about limits: "This covers X; for Y you need Z." Talks trade-offs.
Preciso y honesto sobre límites: "Esto cubre X; para Y necesitas Z." Habla de trade-offs.
Inflated jargon to impress, or promises the system can't keep.
Jerga inflada para impresionar, o promesas que el sistema no puede sostener.
Bilingual note
Nota bilingüe
EN/ES as a pair, not as a late translation.
EN/ES como par, no como traducción tardía.
Same intent and same edge in both languages. Technical terms in English when that's the real standard.
Misma intención y mismo filo en ambos idiomas. Términos técnicos en inglés cuando son el estándar real.
Translating literally and losing the tone, or mixing languages mid-sentence for no reason.
Traducir literal y perder el tono, o mezclar idiomas a media frase sin razón.
Naming boundaries
Límites de nombres
Trademark registryRegistro de marcas
Fenrir is not "Gemini Bot": it's a prototype with its own identity, not a clone of an external assistant.
Frisky Ghost is not a generic ghost app: it's a Frisky Dev surface, not a white-label toy.
Lupita is a prototype/persona, not a product locked to Mexico: the roots are Mexican, the reach isn't fenced in.
Cyberpup Core and Cyberpup Security share operator concepts but keep clear, separate surfaces.
Fenrir no es "Gemini Bot": es un prototipo con identidad propia, no un clon de un asistente externo.
Frisky Ghost no es una app de fantasma genérica: es una superficie de Frisky Dev, no un juguete de marca blanca.
Lupita es prototipo/persona, no un producto bloqueado a México: la raíz es mexicana, el alcance no se encierra.
Cyberpup Core y Cyberpup Security comparten conceptos de operador, pero mantienen superficies claras y separadas.
Copy rulesReglas de copy
Don't invent testimonials, client logos, bios, prices, guarantees or live partnerships.
Preserve the product's strong lines: access gates, links, tiers and anti-phishing protection. Those lines are payload, not decoration — they're kept exactly as written.
No inventar testimonios, logos de clientes, biografías, precios, garantías ni alianzas en vivo.
Preservar las frases fuertes del producto: gates de acceso, links, tiers y protección anti-phishing. Esas líneas son carga útil, no decorado: se respetan tal cual.
Governance: when in doubt, omit the fact rather than invent it. Frisky Dev's credibility rests on verifiable facts, not filler metrics.
Gobernanza: ante la duda, omite el dato antes que inventarlo. La credibilidad de Frisky Dev se sostiene en hechos verificables, no en métricas de relleno.
Distinctive Element
Elemento Distintivo
The neon husky in the cloud.
El husky neón en la nube.
Frisky Dev's logo system revolves around the husky, the neon glow and the cloud. A mark with a luminous edge on a night background, living in several variants for different contexts.
El sistema de logo de Frisky Dev gira en torno al husky, el resplandor neón y la nube. Una marca con borde luminoso sobre fondo nocturno, que existe en varias variantes para distintos contextos.
🐾
Neon mark — signature element (CSS render)Marca neón — elemento de firma (render CSS)
Logo variants
Variantes del logo
NeonNeón
Primary glow
Glow primario
The signature: husky with a cyan glow on a night background. For covers, splash screens and high-impact brand moments.
La firma: husky con resplandor cian sobre fondo nocturno. Para portadas, splash y momentos de marca de alto impacto.
SubduedSobria
No glow
Sin glow
A flat, contained version for documents, email signatures and contexts where neon distracts.
Versión plana y contenida para documentos, firmas de correo y contextos donde el neón distrae.
TransparentTransparente
On any background
Sobre cualquier fondo
PNG with a free background to place over screenshots, mockups and third-party surfaces with no visible box.
PNG con fondo libre para colocar sobre capturas, mockups y superficies de terceros sin caja visible.
Husky-cloudHusky-nube
Cloud lockup
Lockup con nube
The husky integrated with the cloud: reinforces the studio's cloud / infra DNA. For banners and wide headers.
El husky integrado con la nube: refuerza el ADN cloud / infra del estudio. Para banners y headers anchos.
HologramHolograma
Holo effect
Efecto holo
A treatment with depth and a prismatic reflection. For tech-forward pieces and demo moments.
Tratamiento con profundidad y reflejo prismático. Para piezas tech-forward y momentos de demo.
AnimatedAnimada
Motion renders
Renders en movimiento
Animated logo renders exist (neon pulse, intro). Use them in splash screens and loaders, never in text blocks.
Existen renders del logo animado (pulso de neón, entrada). Úsalos en splash y loaders, nunca en bloques de texto.
Clear space: always leave air around the mark. The neon husky is never squashed, recolored off-palette, or mixed with other logos in the same block.
Zona de respeto: deja siempre aire alrededor de la marca. El husky neón nunca se aplasta, se recolorea fuera de paleta ni se mezcla con otros logos en el mismo bloque.
Visual System
Sistema Visual
Night, neon and edge.
Noche, neón y filo.
A deep night base, surfaces barely raised, and a cyan accent that cuts. The palette feels premium, technical and quiet.
Una base nocturna profunda, superficies apenas elevadas y un acento cian que corta. La paleta se siente premium, técnica y silenciosa.
PROPOSED palette — derived from the logo set. These values were extracted from the neon husky logo system and are still pending final approval. Treat them as a starting point, not closed tokens.
Paleta PROPUESTA — derivada del set de logos. Estos valores se extrajeron del sistema de logos del husky neón y aún están pendientes de aprobación final. Trátalos como punto de partida, no como tokens cerrados.
Palette
Paleta
Night
#0A0E14 · backgroundfondo
Surface
#11161F · panelspaneles
Husky
#EAF1F8 · light texttexto claro
Neon Cyan
#29E7FF · accent/CTAacento/CTA
Electric Blue
#2D7DFF · links/focus
Violet
#7C5CFF · accent 2acento 2
Signal Green
#10B981 · success/liveéxito/live
Slate
#5C6678 · faint texttexto tenue
Frisky Dev shares its typographic stack with Cyberpup and VC Control, so the whole house reads as one family. The night palette and the neon accent are the common thread linking the surfaces without erasing each product's identity.
Frisky Dev comparte su stack tipográfico con Cyberpup, VC Control y Fenrir, de modo que toda la casa se lee como una sola familia. La paleta nocturna y el acento neón son el hilo común que une las superficies sin borrar la identidad de cada producto.
Typography
Tipografía
Display, body and mono.
Display, cuerpo y mono.
Three typographic voices: Outfit for headlines, Inter for reading, and JetBrains Mono for code and data. Clean, technical and legible in EN/ES.
Tres voces tipográficas: Outfit para titulares, Inter para lectura y JetBrains Mono para código y datos. Limpias, técnicas y legibles en EN/ES.
Specimen
Espécimen
Outfit Display · 700
We build systems with edge
Construimos sistemas con filo
Outfit Display · 600
Boutique studio, AI-native
Estudio boutique, nativo de IA
Inter Body · 400
Frisky Dev designs and builds custom solutions, bilingual in Spanish and English, with no filler and no empty promises.
Frisky Dev diseña y construye soluciones a la medida, bilingües en español e inglés, sin relleno ni promesas vacías.
Inter Body · 600
Utility before noise. Quiet premium.
Utilidad antes que ruido. Premium silencioso.
JetBrains Mono Code · 500
const estudio = "Frisky Dev"; // AI-native, ES/EN
Outfit (with Space Grotesk as a fallback) for headlines and brand. Inter for body and UI. JetBrains Mono for tokens, code and data. This stack is shared with the rest of the Frisky house.
Outfit (con Space Grotesk de respaldo) para titulares y marca. Inter para cuerpo y UI. JetBrains Mono para tokens, código y datos. Este stack se comparte con el resto de la casa Frisky.
Components
Componentes
Pieces built on brand tokens.
Piezas con tokens de marca.
Buttons, cards, states and labels built on Frisky Dev tokens. Consistency first, decoration second.
Botones, tarjetas, estados y etiquetas construidos con los tokens de Frisky Dev. Consistencia primero, decoración después.
Note: the color block is marked PROPOSED. Only the --font-* values and the color block in :root may be edited; the rest of the system (classes and script) stays identical across the whole brand-book family.
Nota: el bloque de color está marcado como PROPUESTO. Solo se permite editar los valores de --font-* y el bloque de color en :root; el resto del sistema (clases y script) se mantiene idéntico en toda la familia de brand books.
Checklist
Before you ship.
Antes de publicar.
Brand verification list: voice, palette, naming boundaries and copy rules. If something doesn't pass, it doesn't ship.
Lista de verificación de marca: voz, paleta, límites de nombres y reglas de copy. Si algo no cumple, no sale.
Do — go for it
Sí — hazlo
The voice is direct, technical and EN/ES bilingual with the same intent in both languages.
La voz es directa, técnica y bilingüe EN/ES con la misma intención en ambos idiomas.
The registry's naming boundaries are respected (Fenrir, Frisky Ghost, Lupita, Cyberpup Core / Security).
Se respetan los límites de nombres del registro (Fenrir, Frisky Ghost, Lupita, Cyberpup Core / Security).
The product's strong lines are preserved: access gates, links, tiers and anti-phishing.
Se preservan las frases fuertes del producto: gates de acceso, links, tiers y anti-phishing.
The palette uses the brand tokens; the neon accent is applied with restraint.
La paleta usa los tokens de marca; el acento neón se aplica con mesura.
The tone is premium and quiet: utility before noise.
El tono es premium y silencioso: utilidad antes que ruido.
Don't — avoid it
No — evítalo
Don't invent testimonials, client logos, bios, prices, guarantees or live partnerships.
No inventar testimonios, logos de clientes, biografías, precios, garantías ni alianzas en vivo.
Don't inflate market or usage metrics; if it isn't a verifiable fact, leave it out.
No inflar métricas de mercado o de uso; si no es un hecho verificable, se omite.
Don't treat the palette as final: it's still PROPOSED and pending approval.
No tratar la paleta como definitiva: sigue PROPUESTA y pendiente de aprobación.
Don't dilute the brand's edge to please everyone.
No diluir el filo de la marca para gustarle a todos.
Pending approval: the color palette is PROPOSED, derived from the logo set. Confirm it with the brand before locking it as final tokens.
Pendiente de aprobación: la paleta de color es PROPUESTA, derivada del set de logos. Confírmala con la marca antes de cerrarla como tokens definitivos.